Новости
На факультете состоялся мастер-класс «ЧЗВ про литературный перевод»
На факультете состоялся мастер-класс «ЧЗВ про литературный перевод»
02.11.2024
30 октября на факультете романо-германских языков состоялся мастер-класс «ЧЗВ про литературный перевод», который провела Ольга Александровна Варшавер, переводчица англоязычной прозы и драматургии, лауреат премии «Мастер» за 2015 год в номинации «Детская литература» и Международного диплома IBBY за 2022 год, член Гильдии «Мастера литературного перевода». Ольга Александровна рассказала о своём пути в литературный перевод, о книгах, которые она переводила, о том, сколько подводных камней в работе литературного переводчика, и чем литературный перевод отличается от других видов перевода. Незаметно пролетело полтора часа общения, однако и после окончания мастер-класса Ольга Александровна продолжала отвечать на вопросы, делиться советами, рассказывать интересные случаи из своей переводческой практики. Она вдохновила многих студентов не только на пробу пера в переводе, но и на чтение книг, о которых речь шла на мастер-классе. Вот некоторые из переведённых О.А. Варшавер книг: произведения Элинор Фарджон, Дэвида Алмонда, Фрэнка Баума, Кейт ДиКамилло и др. Мы благодарим Ольгу Александровну за прекрасное выступление и Евгению Анатольевну Казак, доцента кафедры английской филологии, за помощь в организации мероприятия.
Возврат к списку