Иконка день единства
Новости breadcramb

В Государственном университете просвещения прошёл День аудиовизуального перевода

В Государственном университете просвещения прошёл День аудиовизуального перевода
21.03.2024
Как стать профессионалом в сфере перевода? Конечно же, учиться у мастера! День аудиовизуального перевода Государственного университета просвещения студенты провели вместе с руководителем группы компаний «RuFilms» Алексеем Владимировичем Козуляевым.

Мастер-класс докторанта кафедры переводоведения и когнитивной лингвистики прошёл в рамках проекта «Переводческие среды». Его реализует лингвистический факультет и Союз переводчиков России.

Участников приветствовали: первый проректор Университета Любовь Николаевна Сторчак и заведующий кафедрой переводоведения и когнитивной лингвистики Наталья Александровна Ахренова.

Ведущий поделился со студентами экспертным мнением: об особенностях аудиовизуального перевода;   про аспекты, которые влияют на восприятие аудиовизуального контента;   о роли сюжета и монтажа в аудиовизуальном переводе;   и переводе обсценной и табуированной лексики и многом другом.

Встреча позволила будущим переводчикам поверить в свои силы

А чем привлекательна для молодёжи сфера аудиовизуального перевода, Алексей Владимирович рассказал в статье на нашем Дзене.

#ДзиньДзен #ПРОСВЕТ_ЛФ  #ГосударственныйУниверситетПросвещения
Возврат к списку